I loved her this side of idolatry — моя любовь к ней доходила почти до преклонения - театр. Betty was lying on her side on the bed. Бетти лежала на боку на кровати. A cube has six sides. У куба шесть граней. Can you get a side view? Вы можете получить вид сбоку? Hannah slipped out this side up перевод a side exit. Ханна выскользнула наружу через боковой выход. Their house was on the side of the valley. Их дом находился на той стороне долины. Frank sided this side up перевод David against their mother. Фрэнк встал на сторону Давида против своей матери. На чьей вы стороне? The dirty side will show Грязная сторона будет посмотреть he was on the heavy side он был на тяжелой стороне What's on the other side? Что на другой стороне? Please use the side door. Пожалуйста, используйте боковую дверь. Я всегда сплю на боку. У меня болит в боку. We turned down a side road. Мы свернули на боковую дорогу. Maggie hurried to his side. Мэгги поспешила в свою сторону. Они склонили его на свою сторону. Darth Vader of the dark side Дарта Вейдера на темную сторону He agreed with neither side. Он не соглашался ни с одной из this side up перевод. The jacket has side pockets. Куртка имеет боковые карманы. They just sided their house. Они просто встали на сторону своего this side up перевод. Кто чеканят на стороне? Юбка кнопки на стороне. Я буду есть рис в качестве гарнира. Хотите предложить свой вариант перевода? Жмите на напротив примера.

Смотрите также: